{"id":21951,"date":"2024-06-13T15:59:03","date_gmt":"2024-06-13T13:59:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.act-translations.com\/tonsprachen-lernen-bedeutung-der-vokalmodulation\/"},"modified":"2024-09-04T09:16:03","modified_gmt":"2024-09-04T07:16:03","slug":"tonsprachen-lernen-bedeutung-der-vokalmodulation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/tonsprachen-lernen-bedeutung-der-vokalmodulation\/","title":{"rendered":"Wenn der Ton das Wort macht: Tonsprachen und ihre T\u00fccken"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Sie wollen Chinesisch lernen? Dann sollten Sie auch musikalisch sein: Die stimmliche Modulation der Vokale kann, wie in allen Tonsprachen, die Bedeutung eines Begriffs ver\u00e4ndern oder sogar in sein Gegenteil verkehren. Die Missverst\u00e4ndnisse, die dadurch entstehen, sind meist lustig \u2013 sie k\u00f6nnen aber auch unangenehme Folgen haben.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Unter Chinesisch-Lehrer:innen ist der Satz ein absoluter Klassiker: \u201eDarf ich Sie etwas fragen?\u201c Falsch ausgesprochen, f\u00fchrt die h\u00f6fliche Kontaktaufnahme n\u00e4mlich zu einer \u00e4u\u00dferst peinlichen Situation \u2013 man hat das Gegen\u00fcber soeben um einen Kuss gebeten. W\u00e4hrend die Schriftzeichen f\u00fcr \u201efragen\u201c und \u201ek\u00fcssen\u201c eindeutig unterscheidbar sind, geht es bei der Aussprache des Verbs \u201ewen\u201c um ein Detail, das schon vielen Chinesisch-Sch\u00fcler:innen den Schlaf geraubt hat: um die richtige Modulation des Vokals. Genau: wir sind im spannenden Reich der Tonsprachen oder tonalen Sprachen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Durchschnittlich sind zwei von drei Sprachen tonal<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>F\u00fcr Menschen, die etwa mit Deutsch oder Englisch als Muttersprache aufgewachsen sind, ist das Konzept der tonalen Sprachen vollkommen ungewohnt.&nbsp;Tats\u00e4chlich aber gelten zwei Drittel der weltweit rund 7.000 Sprachen als Tonsprache. Die meisten dieser tonalen Sprachen werden in Asien und in Afrika gesprochen, darunter Mandarin Vietnamesisch, Thai oder Zulu. Und auch Europa kennt Tonsprachen. Norwegisch, Kroatisch und Litauisch beinhalten tonale Elemente, wenngleich in deutlich geringerem Ausma\u00df.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Die \u00dcbung macht den Ton<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Wer eine Tonsprache erlernt, ist also nicht nur mit Vokabeln, Grammatik und einer meist ungewohnten Schrift konfrontiert, auf ihn oder sie kommen auch die ber\u00fcchtigten Ton-\u00dcbungsreihen zu<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=QwLiDs62MqQ\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">. Im Chinesischen gilt es vier unterschiedliche T\u00f6ne zu erlernen<\/a>, die sich hinsichtlich der Tonh\u00f6he, deren Verlauf, Dauer und Intensit\u00e4t unterscheiden. Der erste Ton zum Beispiel wird im Chinesischen in gleichbleibend hoher Stimmlage und gleichbleibender Intensit\u00e4t ausgesprochen. Der zweite Ton steigt von mittlerer bis hoher Tonh\u00f6he an, dauert eine Spur k\u00fcrzer als der erste Ton und hat zunehmende Intensit\u00e4t. Hinzu kommen ein fallend-steigender und ein fallender Ton sowie ein kurzer, neutraler Ton von geringer Intensit\u00e4t. Das Hochchinesische ist dabei keineswegs Rekordhalter unter den Tonsprachen: In der ostasiatischen Sprachgruppe der Hmong werden sogar acht oder mehr Intonationen unterschieden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tonsprachen-Missverst\u00e4ndnisse: Wenn die Mutter das Pferd beschimpft<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die Missverst\u00e4ndnisse, die Neulinge in einer Tonsprache erzeugen, sind in den meisten F\u00e4llen eher skurriler Natur, da die unterschiedlichen Aussprachen Begriffe v\u00f6llig verschiedener Bedeutung ergeben. Die im Chinesisch-Unterricht gerne eingesetzte Silbenreihe \u201eM\u0101ma m\u00e0 m\u01ce ma?\u201c etwa bedeutet (wenn sie richtig intoniert wird) \u201eBeschimpft die Mutter das Pferd?\u201c Im Alltag kann zudem eine gewisse Entwarnung gegeben werden: Chines:innen sind daran gew\u00f6hnt, dass ihre Sprache f\u00fcr Lernende hohe H\u00fcrden bereith\u00e4lt \u2013 und interpretieren falsch intonierte Begriffe anhand des Kontexts dennoch korrekt. Schwierig wird es, wenn der Kontext Begriffspaare nicht eindeutig trennt. \u201eKaufen\u201c und \u201everkaufen\u201c zum Beispiel sind im Chinesischen nur durch Intonation zu unterscheiden. Ein starkes Argument daf\u00fcr, etwa im gesch\u00e4ftlichen Kontakt unbedingt Profi-Dolmetscher:innen einzusetzen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>It\u2019s the Climate, Stupid<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>In europ\u00e4ischen Ohren klingen Tonsprachen nicht nur exotisch, sondern vor allem sehr melodi\u00f6s. Vice versa empfinden etwa Chines:innen Sprachen wie Deutsch als ausgesprochen \u201eunmusikalisch\u201c \u2013 was sie beim Erlernen vor \u00e4hnliche Probleme stellt wie Europ\u00e4er:innen im Chinesisch-Unterricht. Warum aber haben sich Sprachen so grundlegend unterschiedlich entwickelt?<\/p>\n\n\n\n<p>Eine spannende Theorie k\u00f6nnte darauf eine Antwort liefern. Mehrere Studien weisen darauf hin, <a href=\"https:\/\/www.mpg.de\/8863373\/tonsprachen-luftfeuchtigkeit#:~:text=Ihre%20Analyse%20hat%20ergeben%2C%20dass,den%20richtigen%20Ton%20zu%20treffen\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">dass es eine Frage des Klimas ist<\/a>, ob sich Tonsprachen entwickeln k\u00f6nnen: Die vergleichsweise trockene Luft Europas hat demnach negativen Einfluss auf die Modulationsf\u00e4higkeit der menschlichen Stimmlippen. In den feuchteren Klimazonen hingegen wird der Stimmapparat gewisserma\u00dfen ge\u00f6lt und damit zu vielf\u00e4ltiger Intonation bef\u00e4higt. Wer als Deutsch Sprechende:r im China-Urlaub auf die Monotonie seiner Sprache hingewiesen wird, kann also mit Fug und Recht antworten: \u201eIt\u2019s the Climate, Stupid\u201c. Dies h\u00f6flicher und vor allem in Landessprache zu formulieren, das ist dann die wirklich hohe Kunst. Fragen Sie am besten jemanden, der des Chinesischen wirklich m\u00e4chtig ist.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sie wollen Chinesisch lernen? Dann sollten Sie auch musikalisch sein: Die stimmliche Modulation der Vokale kann, wie in allen Tonsprachen, die Bedeutung eines Begriffs ver\u00e4ndern oder sogar in sein Gegenteil verkehren. Die Missverst\u00e4ndnisse, die dadurch entstehen, sind meist lustig \u2013 sie k\u00f6nnen aber auch unangenehme Folgen haben. Unter Chinesisch-Lehrer:innen ist der Satz ein absoluter Klassiker:\u2026<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":18456,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[1094,1095,1096,1097,1098],"class_list":["post-21951","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","tag-chinesisch-lernen-de-at","tag-intonation-im-chinesischen-de-at","tag-sprachentwicklung-und-klima-de-at","tag-sprachliche-missverstaendnisse-de-at","tag-tonsprachen-de-at"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21951","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21951"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21951\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26327,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21951\/revisions\/26327"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18456"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21951"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21951"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-at\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21951"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}