{"id":21980,"date":"2023-08-01T09:00:00","date_gmt":"2023-08-01T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.act-translations.com\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung\/"},"modified":"2024-07-30T10:15:27","modified_gmt":"2024-07-30T08:15:27","slug":"10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung\/","title":{"rendered":"Die 10 besten Tipps, damit die App \u00dcbersetzung und Lokalisierung gelingt"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/sprachdienstleistungen\/lokalisierung-globalisierung\/\">Lokalisierung<\/a> hei\u00dft das Zauberwort wenn Sie mit einer App wachsen und neue M\u00e4rkte erschlie\u00dfen m\u00f6chten. Ob eine Anwendung k\u00fcnftig noch mehr User:innen erreichen kann, steht und f\u00e4llt mit der \u00dcbersetzung in weitere Sprachen. Eine gelungene Lokalisierung geht jedoch \u00fcber das \u00dcbersetzen der Texte hinaus. Lesen Sie hier, welche 10 Tipps f\u00fcr App \u00dcbersetzung und Lokalisierung zu beachten sind.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"535\" src=\"https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-1.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-16229\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-1.webp 1024w, https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-1-300x157.webp 300w, https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-1-768x401.webp 768w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Sprachliche Eigenheiten<\/h2>\n\n<p>Sprache existiert nicht isoliert sondern ist in einen historisch gewachsenen Kontext eingebettet. Bereits im deutschen Sprachraum unterscheiden sich Begriffe und Wendungen in \u00d6sterreich, Deutschland und der Schweiz unter Umst\u00e4nden ma\u00dfgeblich. Eine gute \u00dcbersetzung bezieht lokale Eigenheiten mit ein, damit dann in der App etwa der effektivste Call to Action platziert werden kann.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Sprachliche und kulturelle Unterschiede<\/h2>\n\n<p>L\u00e4nderspezifische Besonderheiten gibt es nicht nur im Hinblick auf die Sprache. Auch die Symbolik von Farben und Schriftbildern, die Leserichtung oder die Wechselwirkung der Texte mit Fotos und Grafiken m\u00fcssen beachtet werden. Der Erfolg einer App in einem neuen Markt steht und f\u00e4llt mit der <a href=\"https:\/\/wirtschaftslexikon.gabler.de\/definition\/user-experience-design-100263\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">User Experience<\/a> im Gesamten.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-2.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-16234\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-2.webp 1024w, https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-2-300x200.webp 300w, https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/10-tipps-fuer-app-uebersetzung-und-lokalisierung-2-768x512.webp 768w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Programmierung anpassen<\/h2>\n\n<p>Mit der Internationalisierung Ihrer App schaffen Sie im Hintergrund die n\u00f6tigen Voraussetzungen f\u00fcr eine erfolgreiche Lokalisierung. Bereits beim Programmieren muss darauf geachtet werden, dass Sprachen, Ma\u00dfeinheiten und W\u00e4hrungen lokalisiert oder auch das gesamte User Interface auf die Bed\u00fcrfnisse der jeweiligen Zielgruppe angepasst werden k\u00f6nnen. User:innen unterschiedlicher M\u00e4rkte sind oftmals unterschiedliche Benutzeroberfl\u00e4chen gewohnt.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. Auf die Textl\u00e4nge achten<\/h2>\n\n<p>Ein weiterer wesentlicher Faktor bei der \u00dcbersetzung von Apps: die Textl\u00e4nge ist in unterschiedlichen Sprachen nicht ident. So sind etwa deutsche oder franz\u00f6sische Texte deutlich l\u00e4nger als zum Beispiel englische Texte. Der Platz in Apps ist dabei knapp bemessen, insbesondere bei \u00dcberschriften oder Buttons. Wer mit Sprache umzugehen wei\u00df, kann sich deren Wandelbarkeit und Synonyme zu Nutze machen und das meiste aus dem begrenzten Platzangebot herausholen. Zudem muss auch von technischer Seite darauf geachtet werden, dass es etwa durch responsives Webdesign gar nicht erst zu abgeschnittenen Inhalten kommen kann.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5. Testen nicht vergessen<\/h2>\n\n<p>Um sicherzugehen, dass die \u00dcbersetzungen und die gegebenenfalls angepasste Benutzeroberfl\u00e4che auf Ihrem neuen Absatzmarkt wie gew\u00fcnscht wahrgenommen werden, kann ein Beta-Test n\u00fctzlich sein. Auf diese Art stellen Sie sicher, dass vor dem finalen Launch der App m\u00f6gliche Probleme oder Missverst\u00e4ndnisse durch User identifiziert und behoben werden k\u00f6nnen. Zur Optimierung geh\u00f6ren etwa ein intuitives User Interface, pr\u00e4zise Texte und optimale Lesbarkeit aller Inhalte.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6. T\u00fcren auf: die App Store Optimierung (ASO)<\/h2>\n\n<p>Ist die App optimal auf die User:innen verschiedener M\u00e4rkte zugeschnitten, folgt die Optimierung f\u00fcr die jeweiligen App Stores. Denn nicht nur die Texte und der Gesamteindruck innerhalb der App m\u00fcssen stimmen. Im App Store entscheidet sich, ob Menschen Ihre Anwendung \u00fcberhaupt finden und letztlich zum Download animiert werden. Pr\u00e4zise \u00dcbersetzungen und auf die lokalen M\u00e4rkte angepasste Screenshots k\u00f6nnen ein Bestandteil einer guten ASO sein.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7. Auf die User:innen achten: das Monitoring<\/h2>\n\n<p>Nach dem Launch Ihrer lokalisierten und \u00fcbersetzten App in einem neuen Markt, gilt es, die Reviews und Bewertungen besonders genau im Blick zu behalten. Durch gezieltes Monitoring werden Sie schnellstm\u00f6glich auf Verbesserungspotential aufmerksam und k\u00f6nnten die User Experience weiter optimieren.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">8. Neue Zielm\u00e4rkte definieren<\/h2>\n\n<p>Nachdem Ihre App bereits erfolgreich f\u00fcr einen neuen Markt lokalisiert wurde, fallen weitere Expansionsschritte noch leichter. Sie kennen die Arbeitsschritte schon und wissen, worauf Sie achten m\u00fcssen. Seien Sie offen f\u00fcr Zielgruppen und L\u00e4nder, die Sie bisher eventuell noch nicht in Betracht gezogen hatten. Eine gelungene Lokalisierung er\u00f6ffnet Ihnen neue M\u00f6glichkeiten.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">9. Den passenden Anbieter finden<\/h2>\n\n<p>Ein erfahrener Partner an Ihrer Seite unterst\u00fctzt Sie bei allen Schritten der Lokalisierung und \u00dcbersetzung. Ob eine kleine Agentur oder ein Anbieter mit einem breiteren Sprachangebot gefragt ist, h\u00e4ngt ma\u00dfgeblich von Ihrer Expansionsstrategie ab. Bei ACT \u00fcbersetzen wir in mehr als 150 Sprachen weltweit f\u00fcr unsere Kunden.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">10. Maschinelle \u00dcbersetzungen richtig nutzen<\/h2>\n\n<p>K\u00fcnstliche Intelligenz kann bei der Lokalisierung und \u00dcbersetzung von Apps helfen, das menschliche Know-how jedoch nicht vollst\u00e4ndig ersetzen. Wie eingangs erkl\u00e4rt, gibt es eine F\u00fclle von sprachlichen und kulturellen Eigenheiten sowie technischen Komponenten zu beachten. Ein <a href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/sprachdienstleistungen\/maschinelle-uebersetzung-post-editing\/\">Post Editing von einer Machine Translation (MTPE)<\/a> durch Expert:innen verbessert die Qualit\u00e4t maschineller \u00dcbersetzung ma\u00dfgeblich.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lokalisierung hei\u00dft das Zauberwort wenn Sie mit einer App wachsen und neue M\u00e4rkte erschlie\u00dfen m\u00f6chten. Ob eine Anwendung k\u00fcnftig noch mehr User:innen erreichen kann, steht und f\u00e4llt mit der \u00dcbersetzung in weitere Sprachen. Eine gelungene Lokalisierung geht jedoch \u00fcber das \u00dcbersetzen der Texte hinaus. Lesen Sie hier, welche 10 Tipps f\u00fcr App \u00dcbersetzung und Lokalisierung\u2026<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":16228,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1124,1125,1109,1111,1043,1119,1057],"tags":[],"class_list":["post-21980","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-app-uebersetzungen-de-ch","category-apps-de-ch","category-fachgebiete-de-ch","category-guides-de-ch","category-lokalisierung-de-ch","category-sprachdienstleistungen-de-ch","category-uebersetzung-de-ch"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21980","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21980"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21980\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23793,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21980\/revisions\/23793"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16228"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21980"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21980"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-ch\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21980"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}