{"id":15364,"date":"2022-02-21T08:16:56","date_gmt":"2022-02-21T07:16:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.act-translations.com\/uebersetzung-onlineshop-kundenvertrauen\/"},"modified":"2024-07-17T10:34:57","modified_gmt":"2024-07-17T08:34:57","slug":"uebersetzung-onlineshop-kundenvertrauen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/uebersetzung-onlineshop-kundenvertrauen\/","title":{"rendered":"Wie Sie mit der \u00dcbersetzung Ihres Onlineshops Kundenvertrauen gewinnen"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/worauf-beim-internationalen-e-commerce-achten\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/worauf-beim-internationalen-e-commerce-achten\/\">International E-Commerce<\/a>\u00a0boomt. Selten war es einfacher, neue M\u00e4rkte mit einem eigenen Onlineshop zu erschlie\u00dfen. Eine Internationalisierungsstrategie sollte dennoch gut \u00fcberlegt sein und nicht am falschen Ende sparen. Ein h\u00e4ufiger Trugschluss: Englisch ist die Weltsprache schlechthin und wird von allen Kunden verstanden. Das stimmt nur bedingt. Obwohl viele Menschen heutzutage Englisch sprechen, bringen Kunden Webseiten in ihrer eigenen Muttersprache noch immer das gr\u00f6\u00dfte Vertrauen entgegen und kaufen daher bevorzugt in der eigenen Sprache. Denn nur so f\u00fchlen sie sich direkt angesprochen, verstanden und vor allem sicher.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Sie m\u00f6chten international expandieren? Wir zeigen Ihnen Step by Step, wie Sie mit einer guten\u00a0<a href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/sprachdienstleistungen\/e-commerce-uebersetzung\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/sprachdienstleistungen\/e-commerce-uebersetzung\/\">\u00dcbersetzung Ihres Onlineshops<\/a>\u00a0mehr Kundenvertrauen gewinnen k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Wann ist eine \u00dcbersetzung Ihres Onlineshops sinnvoll?<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p>Die wichtigste Frage zuerst: Wann sollten Sie \u00dcbersetzungen eines Onlineshops in Erw\u00e4gung ziehen? Sobald Sie Ihre Produkte einem internationalen Publikum anbieten m\u00f6chten, sind \u00dcbersetzungen der Schl\u00fcssel zum Erfolg. Dies hat zwei Gr\u00fcnde:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Sie m\u00f6chten gefunden werden<\/h5>\n\n\n\n<p>2020 nutzten&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.statista.com\/statistik\/daten\/studie\/806652\/umfrage\/internetsuche-nach-informationen-ueber-waren-und-dienstleistungen-in-deutschland\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">87&nbsp;% aller Deutschen<\/a>&nbsp;das Internet, um nach Produkten und Dienstleistungen zu suchen. Ein Gro\u00dfteil der Kunden verwendet hierbei Suchbegriffe in der eigenen Muttersprache. Wenn Ihre Webseite beispielsweise nur auf Englisch verf\u00fcgbar ist, entgeht Ihnen viel organischer Traffic, denn Sie werden schlichtweg nicht gefunden.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Sie m\u00f6chten, dass Ihre Shopbesucher kaufen<\/h5>\n\n\n\n<p>Wenn Sie glauben, dass Sie sich die \u00dcbersetzung sparen k\u00f6nnen, weil Ihre potenziellen Kunden Ihre Sprache gut genug beherrschen, dann schauen Sie sich folgende Zahlen an:&nbsp;<a href=\"https:\/\/hbr.org\/2012\/08\/speak-to-global-customers-in-t\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">9 von 10 europ\u00e4ischen Kunden<\/a>&nbsp;kaufen laut einer Studie von Gallup am liebsten auf Webseiten ein, auf denen sie alles problemlos verstehen k\u00f6nnen \u2013 sprich in ihrer Muttersprache. Tats\u00e4chlich haben 42&nbsp;% aller Internetnutzer noch nie einen Kauf in einer Fremdsprache get\u00e4tigt.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Wenn Sie sich auf eine einsprachige Webseite verlassen, entgeht Ihnen viel Umsatz. Insbesondere, wenn Ihre Konkurrenz lokal agiert. Schaffen Sie daher mit mehrsprachigen Informationen Verst\u00e4ndnis und Vertrauen. Doch was ist Kundenvertrauen genau?<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was bedeutet Kundenvertrauen eigentlich?<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p>Das Vertrauen eines Kunden ist nicht k\u00e4uflich. Stattdessen m\u00fcssen Sie es sich \u00fcber einen langfristigen Prozess erarbeiten. Das lohnt sich, wenn Sie die Bedeutung Ihres Kunden f\u00fcr Ihr Unternehmen verstehen:<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cIhre Website ist nicht der Mittelpunkt Ihres Unternehmens. Ihre Seite auf Facebook ist nicht der Mittelpunkt Ihres Universums. Ihre mobile App ist nicht der Mittelpunkt Ihres Universums. Der Kunde ist der Mittelpunkt Ihres Universums.\u201d \u2013 Bruce Ernst, LeadID.<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00fcr Ihren Erfolg gibt es nichts Wichtigeres, als eine authentische Beziehung mit Ihrem Kunden aufzubauen und diesen nicht zu entt\u00e4uschen. Denn ein Kunde, der Ihnen vertraut, ist davon \u00fcberzeugt, dass er sich auf Sie als Ansprechpartner und auf Ihre Produkte verlassen kann. Eine gewisse Skepsis im Kaufprozess ist aufgrund der steigenden Betrugsf\u00e4lle im Internet durchaus berechtigt. Ein fremdsprachiger Onlineshop kann diese Zweifel weiter n\u00e4hren und das Risiko f\u00fcr den Kunden zu gro\u00df erscheinen lassen.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Erst wenn Ihr Kunde vertrauen in Ihren Shop oder Ihre Marke fasst und sich sicher f\u00fchlt, l\u00e4sst er sich auf die Kaufentscheidung ein. Doch keine Sorge: Wenn Sie bewusst mit guten \u00dcbersetzungen auf die lokalen Kundenbed\u00fcrfnisse eingehen, folgt das Kundenvertrauen ganz automatisch.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-onlineshop-und-kundenvertrauen-1.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-16639\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-onlineshop-und-kundenvertrauen-1.webp 1024w, https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-onlineshop-und-kundenvertrauen-1-300x200.webp 300w, https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-onlineshop-und-kundenvertrauen-1-768x512.webp 768w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">&nbsp;<\/h5>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">So helfen \u00dcbersetzungen dabei, Kundenvertrauen zu gewinnen<\/h5>\n\n\n\n<p>Mit der \u00dcbersetzung Ihres Onlineshops k\u00f6nnen Sie von folgenden Vorz\u00fcgen profitieren:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Brechen Sie Sprachbarrieren<\/h5>\n\n\n\n<p>In einem Onlineshop in der eigenen Sprache versteht der Kunde genau, was er bekommt. Missverst\u00e4ndnisse aufgrund von Sprachbarrieren werden aus dem Weg ger\u00e4umt. Sie holen den Kunden in seiner Sprache ab und geben ihm dadurch eine gleichberechtigte Chance, Ihre Produkte und Sie als Marke zu verstehen. Das schafft Vertrauen.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Zeigen Sie, dass Sie den Markt ernst nehmen<\/h5>\n\n\n\n<p>Wenn Sie Ihren Webshop in mehreren Sprachen anbieten, signalisieren Sie Ihren Besuchern, dass sie den lokalen Markt und somit auch die Kunden ernst nehmen. Doch Vorsicht, nicht alle \u00dcbersetzungen wirken professionell und k\u00f6nnen zum gegenteiligen Effekt f\u00fchren.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Insbesondere bei maschinellen \u00dcbersetzungen wirkt der Text oft zusammenhangslos und selten menschlich. Mit einem schlecht \u00fcbersetzten, fehlerhaften Text outen Sie sich sogleich als ausl\u00e4ndischer Anbieter und vermitteln dem Kunden indirekt das Gef\u00fchl, nicht wichtig genug zu sein, um Ihre Webseite professionell aufzusetzen. Die Konsequenz? Der Kunde wird sich Ihrer Konkurrenz zuwenden.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Sparen Sie also nicht an der falschen Stelle und sorgen Sie f\u00fcr eine professionelle \u00dcbersetzung Ihres Onlineshops \u2013 oder lassen Sie die maschinelle \u00dcbersetzung zumindest von einem ge\u00fcbten Auge \u00fcberarbeiten.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Darauf sollten Sie bei \u00dcbersetzungen Ihres Onlineshops achten<\/h5>\n\n\n\n<p>Sie haben die Wichtigkeit einer guten \u00dcbersetzung Ihres Onlineshops erkannt? Dann k\u00f6nnen Sie loslegen. Mit folgenden Schritten kommen Sie in Gang:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Hohe Qualit\u00e4t Ihrer Ausgangstexte<\/h5>\n\n\n\n<p>Wenn Ihr Onlineshop sprachlich nicht gut verfasst ist, wird es f\u00fcr den \u00dcbersetzer schwierig, das Qualit\u00e4tsniveau in der Zielsprache zu steigern. Sorgen Sie daf\u00fcr, dass Ihr Ausgangstext verst\u00e4ndlich und fehlerfrei verfasst ist, um die bestm\u00f6gliche \u00dcbersetzungsbasis zu schaffen. Professionelle Korrekturleser:innen oder&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/sprachdienstleistungen\/uebersetzungen-lektorat\/\" rel=\"noopener\">Lektor:innen<\/a>&nbsp;k\u00f6nnen Ihnen hierbei behilflich sein.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Professionell lokalisieren<\/h5>\n\n\n\n<p>Wie wichtig eine gute und lokalisierte \u00dcbersetzung ist, zeigt das folgende Beispiel: Der amerikanische Konzern Procter &amp; Gamble wollte 2006 seinen erfolgreichen Dampf-Lockenstab auf dem deutschen Markt lancieren. Der erwartete Zuspruch blieb jedoch aus, was an der ungl\u00fccklich formulierten \u00dcbersetzung liegen k\u00f6nnte: Mist-Stick (\u201cMist\u201d ist das englische Wort f\u00fcr Dampf). Solche Fauxpas sollten Sie vermeiden.<\/p>\n\n\n\n<p>Arbeiten Sie daher mit qualifizierten \u00dcbersetzer:innen zusammen, die sich sowohl bestens mit E-Commerce als auch dem Land bzw. der Kultur der Zielsprache auskennen. Eine sprachlich korrekte 1:1-\u00dcbersetzung ist heutzutage nicht mehr ausreichend. Stattdessen sollte eine&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/sprachdienstleistungen\/lokalisierung-globalisierung\/\">Lokalisierung<\/a>&nbsp;an die kulturellen und sprachlichen Besonderheiten des Zielmarktes stattfinden.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Eine gute \u00dcbersetzungsagentur kann Ihnen die passenden \u00dcbersetzer:innen f\u00fcr Ihren Zielmarkt zur Verf\u00fcgung stellen. Diese sind oftmals auf Suchmaschinenoptimierung spezialisiert und k\u00f6nnen Ihr internationales E-Commerce Business SEO-fit machen. So erhalten Sie gute \u00dcbersetzungen, die auch gefunden werden.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00f6chten auch Sie mehr Kundenvertrauen gewinnen? Dann lassen Sie Ihren Onlineshop professionell \u00fcbersetzen. Wir beraten Sie gerne und helfen Ihnen, loszulegen.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><a class=\"elementor-button-link elementor-button elementor-size-sm\" role=\"button\" href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/sprachdienstleistungen\/e-commerce-uebersetzung\/\">\u00dcbersetzung Onlineshop anfragen<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mit der \u00dcbersetzung Ihres Onlineshops k\u00f6nnen Sie neues Kundenvertrauen gewinnen und so Ihren Umsatz steigern. <\/p>\n<p>Erfahren Sie jetzt mehr in unserem neuen ACT Blog!<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":16634,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[397,584,407,414],"tags":[],"class_list":["post-15364","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-fachgebiete","category-e-commerce","category-guides","category-uebersetzung"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15364","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15364"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15364\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21756,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15364\/revisions\/21756"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16634"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15364"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15364"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15364"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}