{"id":15365,"date":"2022-01-25T23:00:00","date_gmt":"2022-01-25T22:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.act-translations.com\/brexit-isnt-over\/"},"modified":"2024-07-17T10:36:29","modified_gmt":"2024-07-17T08:36:29","slug":"brexit-isnt-over","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/brexit-isnt-over\/","title":{"rendered":"Brexit isn\u2019t over yet"},"content":{"rendered":"\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Hierauf ist beim \u00dcbersetzen von Zolldokumenten und Co. zu achten<\/h5>\n\n\n\n<p>Am 1. Januar 2021 war es vollbracht: Nach jahrelangen Diskussionen trat das Vereinigte K\u00f6nigreich aus dem EU-Binnenmarkt und der Zollunion aus. Ende gut, alles gut? Nein, weit gefehlt, denn sowohl Firmen als auch Politik, Wirtschaftsexperten und auch Verbraucher auf beiden Seiten des \u00c4rmelkanals wissen nach zw\u00f6lf Monaten UK-freier EU: Es gibt viel zu tun, so keep calm and carry on! Unbestritten ist beispielsweise, dass der Brexit Mehraufwand in Sachen Dokumentation und damit einhergehend \u00dcbersetzungen mit sich bringt. Ein strategisches Vorgehen gepaart mit <a href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/sprachdienstleistungen\/fachuebersetzungen\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/sprachdienstleistungen\/fachuebersetzungen\/\">\u00dcbersetzungsexpertise<\/a> sind vonn\u00f6ten, um erfolgreich ins Vereinigte K\u00f6nigreich zu exportieren, Vorgaben einzuhalten und Abl\u00e4ufe zu verbessern.<\/p>\n\n\n\n<p>Es lohnt sich, trotz Brexit nach Gro\u00dfbritannien zu verschicken und zu expandieren, denn der britische Markt ist vielf\u00e4ltig und wachstumsstark: In 2021 betrug&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.statista.com\/statistik\/daten\/studie\/14417\/umfrage\/bruttoinlandsprodukt-in-grossbritannien\/#:~:text=Im%20Jahr%202020%20erzielte%20Gro%C3%9Fbritannien,%2C71%20Billionen%20US%2DDollar.\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Gro\u00dfbritanniens Bruttoinlandsprodukt<\/a>&nbsp;3,12 Billionen US-Dollar, Tendenz steigend. Welche Auswirkungen hat der EU-Austritt also konkret f\u00fcr Unternehmen? Er beendete den freien Personen-, Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr zwischen der EU und Gro\u00dfbritannien. Online-H\u00e4ndler und andere international agierende Unternehmen m\u00fcssen daher festlegen, wie sie Versand-, Carrier- und Zollprozesse sowie Vertr\u00e4ge planungssicher gestalten.<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00fcr den Warenverkehr gelten seit ein paar Monaten alle zollrechtlichen Bestimmungen, die das Zollrecht f\u00fcr den Warenverkehr mit Drittstaaten vorsieht. Warensendungen, die auf die Insel gehen, gelten dabei als steuerfreie Ausfuhrlieferungen aus Deutschland. Jede UK-Sendung ben\u00f6tigt jedoch eine Ausfuhranmeldung nach Zollrecht. Die Zollmeldungen in Gro\u00dfbritannien k\u00f6nnen beispielsweise durch einen Spediteur oder Logistikdienstleister abgewickelt werden. F\u00fcr den Warenverkehr ins Vereinigte K\u00f6nigreich ist zudem eine britische GB-EORI-Nummer vonn\u00f6ten, f\u00fcr die Einfuhr von Waren in die EU eine EU-EORI-Nummer. Au\u00dferdem unterliegen Warensendungen der britischen Umsatzsteuer. Daher m\u00fcssen sich H\u00e4ndler umsatzsteuerlich registrieren. Lieferungen mit einem Warenwert unter 135 Pfund sind von Zollabgaben und der britischen Einfuhrumsatzsteuer befreit. Allerdings muss trotzdem eine&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.steuerberaterecommerce.de\/artikel\/brexitfolgen-fuer-versandhaendler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Zollanmeldung<\/a>&nbsp;gemacht werden. Hierbei ist eine korrekte Warenbeschreibung immens wichtig, die durch die drittl\u00e4ndischen Gesch\u00e4ftspartner gemeldet wird. So lassen sich unn\u00f6tige Wartezeiten bei der Zollabwicklung verhindern.<\/p>\n\n\n\n<p>Ohne fachkundige \u00dcbersetzungen aller Dokumente im Zusammenhang mit Einfuhr und Ausfuhr von Waren kein UK-Erfolg. Beispiele sind Zolldeklaration, Zolldokumente, Finanzunterlagen, Ausweispapiere und mehr. Ratsam ist es, hierbei auf erfahrene Muttersprachler:innen zu setzen, die auch in Gro\u00dfbritannien vereidigt und daher bef\u00e4higt sind, beglaubigte, zertifizierte \u00dcbersetzungen von amtlichen Dokumenten zu \u00fcbernehmen. Die \u00dcbersetzungsagentur, mit der Sie zusammenarbeiten, sollte dar\u00fcber hinaus ISO 17100-zertifiziert sein, denn so k\u00f6nnen Sie sicherstellen, dass strenge Qualit\u00e4tsstandards eingehalten werden. Ein weiterer Tipp: Achten Sie aufs Vier-Augen-Prinzip! Jede \u00dcbersetzung sollte idealerweise doppelt gepr\u00fcft und gegebenenfalls korrigiert werden. Dar\u00fcber hinaus sind in diversen F\u00e4llen Geheimhaltung und Vertrauensw\u00fcrdigkeit essenziell \u2013 vor allem, wenn es um gesch\u00e4ftsrelevante Informationen oder personenbezogene Daten geht.<\/p>\n\n\n\n<p>Es gibt aber noch weitere Hinweise, die Unternehmen in Sachen Brexit und \u00dcbersetzungen beherzigen sollten.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.act-translations.com\/wp-content\/uploads\/brexit-isnt-over-1.webp\" alt=\"\" title=\"\"><\/figure>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">1. Machen Sie professionelle \u00dcbersetzungen zum Herz Ihrer Brexit-Strategie<\/h6>\n\n\n\n<p>Wenn Sie erfolgreich in Gro\u00dfbritannien agieren, alle rechtlichen Vorgaben erf\u00fcllen und Zielgruppen bestm\u00f6glich adressieren wollen, ist es wichtig, dass Sie mit einer \u00dcbersetzungsagentur zusammenarbeiten, die Ihnen \u00dcbersetzungsservices aus einem Guss sowie professionelle Expert:innen an die Hand gibt. Egal ob bei der Webseite, beim Zolldokument oder beim Vertrag mit dem britischen Partner: Auf Augenh\u00f6he l\u00e4sst sich nur dann handeln, wenn mit Kontakten und Kunden stets verl\u00e4sslich und pr\u00e4zise in der eigenen Sprache kommuniziert und verhandelt wird.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">2. Legen Sie fest, mit wem Sie wie kommunizieren<\/h6>\n\n\n\n<p>Eine Aufstellung aller Ansprechpartner und Kontakte ist sinnvoll, um einen \u00dcberblick zu haben, wer welche Art von Sprachdienstleistung und Sprache ben\u00f6tigt. In der Europ\u00e4ischen Union gibt es 24 Amtssprachen, aber mehr als 200 Sprachen insgesamt. Gewinnen nach dem Brexit vielleicht andere Sprachen und L\u00e4nder an Bedeutung f\u00fcr Sie? Wie lassen sich Hersteller, Carrier, Partner, H\u00e4ndler, Kunden oder Interessenten am besten erreichen? Fragen wie diese gilt es zu Beginn Ihrer Post-Brexit-Strategie zu beantworten<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">3. Bestimmen Sie Aufgabenfelder, die \u00dcbersetzungsexpertise ben\u00f6tigen<\/h6>\n\n\n\n<p>Ein weiterer Bereich, der Beachtung finden sollte, sind die verschiedenen Texte und Formate, die an \u00dcbersetzungsspezialisten ausgelagert werden k\u00f6nnen. Beispiele sind gesch\u00e4ftliche Kommunikation wie E-Mails, Briefe, Newsletter, Homepages, Vertr\u00e4ge und Abmachungen, Videos und Untertitel sowie Dolmetscher-Services.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">4. Beachten Sie stets nationales Recht und kulturelle Besonderheiten<\/h6>\n\n\n\n<p>Ein Handelsvertrag als Rechtsdokument, das die Gesch\u00e4ftsbeziehungen zwischen zwei Parteien regelt, muss dann \u00fcbersetzt werden, wenn etwa eine UK-Filiale, Import, Export oder Gesch\u00e4ftskooperationen geplant sind. Englisch kann dabei die Sprache einer der Handelsparteien sein oder als Verkehrssprache fungieren, um die Kommunikation zu erleichtern. Eine faktisch korrekte und rechtlich verl\u00e4ssliche \u00dcbersetzung sollte dabei von einem erfahrenen, juristischen Fach\u00fcbersetzer stammen. Ist dies nicht der Fall, kann es zu Fehlern, Ungenauigkeiten und immensen Sch\u00e4den kommen, die es nat\u00fcrlich zu vermeiden gilt. Dem \u00f6rtlichen Recht und kulturellen Besonderheiten muss genaueste Beachtung geschenkt werden. Optimalerweise stammt der \u00dcbersetzer aus dem Land, f\u00fcr das das Vertragsdokument bestimmt ist.<\/p>\n\n\n\n<p>Pflegen Sie Handelsbeziehungen zum Vereinigten K\u00f6nigreich oder m\u00f6chten Sie nach Gro\u00dfbritannien expandieren? Gemeinsam umschiffen wir Brexit-bedingte H\u00fcrden und Herausforderungen auch 2022 und dar\u00fcber hinaus. For sure!<\/p>\n\n\n\n<p><a class=\"elementor-button-link elementor-button elementor-size-sm\" role=\"button\" href=\"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/kontakt\/\">\u00dcbersetzung anfragen<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aufgrund des Brexit hat sich vieles in den Bereichen Zoll, Vertr\u00e4ge und Co. ge\u00e4ndert. Wie erfolgt jetzt eine Lieferung nach Elngland? M\u00fcssen Zolldokumente und Vertr\u00e4ge aktualisiert und \u00fcbersetzt werden? Worauf Sie beim Thema Brexit und \u00dcbersetzungen achten m\u00fcssen, verraten wir in unserem ACT Blog <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":16279,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[415,422,621,414],"tags":[],"class_list":["post-15365","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-fakten","category-lokalisierung","category-trends","category-uebersetzung"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15365","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15365"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15365\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21757,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15365\/revisions\/21757"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16279"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15365"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15365"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.act-translations.com\/de-de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15365"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}