Dual Study Program at ACT – My First Impressions

Laura Mangels
A.C.T. GmbH

Share:

Duales Studium bei ACT Translations | Karriere Übersetzungsunternehmen

Dominik Klouth is the second student to complete the practical part of his dual studies at ACT in the marketing department. Here he tells us about his impressions during his first weeks at work.

Vor etwa 3 Monaten, im Oktober 2015, habe ich mein duales Studium im Bereich “Marketing Management“ bei ACT begonnen.

I’m completing the theory phases at the IUBH University of Applied Sciences in Düsseldorf. I decided to study marketing because this field is very diverse and future-oriented. Due to my specialization in online marketing, I chose ACT as my practice company because the company’s marketing department is expanding its online activities. The advantage of the dual study program is being able to alternate between theory and practice, thus gaining theoretical and practical knowledge at the same time. The theoretical knowledge can be applied very quickly in practice and the activities from practical operations can be transferred to theory. Not only that, you prepare for your future working life during your studies. The weekly alternation of theory and practice makes it possible to maintain an optimal rhythm and never lose track of certain topics.

My first impression of ACT was very positive, which was confirmed over the following weeks. After my interview, I was already sure that ACT was the perfect practical company for my dual studies. I feel very comfortable here. They made me feel really welcome when I started and there is a very friendly and familiar atmosphere. In the first few weeks, I was able to gain insights into the various departments of the company, which gave me a great opportunity to get to know the employees and understand the individual activities in the departments. In the first few days, I worked my way through the sales department, the proofreading department, the DTP department and vendor management to see how the various areas of the company’s work are interlinked. After that, I spent some time in project management, which is a very important area of the company because that’s where the order processing takes place. Since the beginning of the new year, I have been working in the marketing department. It’s a very diverse area and I am looking forward to the coming weeks, as I will gain more and more insights into this exciting area with all its varied tasks. I am sure that the time ahead will be as much fun and positive for me as the past weeks have been.

Related articles

Filme und Sprachen | Sprachen in der Hauptrolle | Filmsynchronisation | Filme synchronisieren | Filme übersetzen | Kino | Movies and languages | Movie synchronization | Synchronize movies | Movie translation | Movie localization | Cinema | Languages in the leading role | ACT

Languages in the leading role

Film ist Sprache in bewegten Bildern. Und bei manchen Filmen ist die Sprache in der Hauptrolle. Unsere fünf Filmempfehlungen für

Would you like a personal consultation?

Your personal contact provides expert and solution-oriented advice. With cutting-edge technology and a sure feel for languages, we guarantee expert translations and on-target accuracy. Your deadlines are our deadlines, and we aim to make the whole process easy for you. That’s what we mean by quality. Our translation service goes the extra mile.

Kirti Key Account Manager | Ihre Ansprechpartner | ACT Translations Ansprechpartner | Your contact | Language service provider

Hello, my name is Kirti Sawhney-Kersten.
How can I help you?

Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager

Arrange a callback now!

We will get back to you as soon as possible.


You need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.

More Information