
Tiergeräusche übersetzen: Ich glaube mein Schwein pfeift!
Tiergeräusche übersetzen lassen? Warum ist das wichtig? Wenn morgens in Deutschland der Hahn kräht, dann klingt das für so gut
Beitrag teilen:
Unsere beiden Mitarbeiter Volkhard Rimkus und Vanessa Ballacchino feiern dieses Jahr ihr 10-jähriges Jubiläum bei ACT. Dies haben wir als Anlass genommen, um uns einmal mit ihnen zusammenzusetzen und sie zu interviewen, wie sie diese zehn Jahre empfunden haben und was sie an ihrer Arbeit schätzen.
Volkhard Rimkus und Vanessa Ballacchino im Interview:
Vanessa: Office Management (Privatkundenbetreuung, Eventplanung & Büroorganisation), Vendor Management (Betreuung der Übersetzer & Kooperation mit dem Projektmanagement)
Volkhard: Desktop-Publishing, Kundenbetreuung & Hilfestellungen bei Softwarefragen (Mann für alles)
Vanessa: Fair, familiär und freundschaftlich!
Volkhard: Innovativ, abwechslungsreich und aufregend!
Vanessa: Die gegenseitige, bedingungslose Unterstützung in allen Lagen, ihre besondere Professionalität, die harmonische Zusammenarbeit, und einfach die Tatsache, dass jeder unterschiedliche Bereich perfekt aufeinander abgestimmt ist!
Volkhard: Es macht einfach einen Riesenspaß mit ihnen zu arbeiten! Die besondere Atmosphäre steigert täglich die Motivation, das ist besonders bemerkenswert.
Vanessa: Ich wurde mit der Zeit immer offener für neue Herausforderungen, sowas bringt der Büro-Alltag auch mit sich. Man bekommt es gar nicht so mit, aber man wird auch außerhalb des Jobs organisierter und stellt sich den Aufgaben.
Volkhard: Man lernt den Umgang mit vielen verschiedenen Meinungen und Sichtweisen – dies hilft mir auch enorm im Privatleben. Die letzten 10 Jahre waren echt lehrreich.
Vanessa: Verändert hat sich sehr viel: die komplette Struktur, allein schon durch die verschiedene neue Software, die wir verwenden. Mein Arbeitsbereich hat sich in den letzten 10 Jahren von einer reinen Büroorganisation zu einer abwechslungsreichen Arbeit mit der Planung von Events und der Betreuung der Übersetzer in Absprache mit dem Projektmanagement entwickelt. Das Unternehmen ist einfach unglaublich gewachsen! Gleich geblieben sind die familiäre Atmosphäre zwischen den Mitarbeitern, eine reibungslose Zusammenarbeit mit den Kollegen und Übersetzern und die freundliche und respektvolle Kommunikation mit dem Geschäftsführer. Es macht einfach Spaß hier zu arbeiten!
Volkhard: Die Prozesse im Unternehmen wurden optimiert und haben sich komplett verändert. Dazu gehört beispielsweise die Verwendung von CAT-Tools und Translation Management Systemen, die uns jetzt viel erleichtert, was vor 10 Jahren noch viel Zeit beansprucht hat. Insgesamt hat sich ACT nur positiv verändert. Es sind vor allem viele neue Kunden mit interessanten Projekten dazugekommen.
Zum Schluss bitten wir euch einmal eine Prognose zu wagen:
Vanessa: Das will ich hoffen. Bis zur Rente!
Volkhard: Davon gehe ich sehr stark aus. Ich kann mir auch keinen besseren Job und Arbeitgeber vorstellen!
Tiergeräusche übersetzen lassen? Warum ist das wichtig? Wenn morgens in Deutschland der Hahn kräht, dann klingt das für so gut
Andere Sprache, andere Persönlichkeit? Eins steht fest: Jeder Mensch ist einzigartig. Unsere Persönlichkeit wird nicht nur durch unsere Gene bestimmt,
Herdenimmunität, Gänsehautmoment, Binge-Watching und Gendersternchen – dies sind nur einige der Neuaufnahmen in der aktuellen deutschen Dudenauflage. Heutzutage finden wir
Spätestens seitdem Melania Trump als erste Slowenin First Lady der USA wurde, ist das kleine Land im Balkan in das
Ein Blick in die Vergangenheit und die Zukunft Nicht nur unsere Welt ist im Wandel, Sprachen sind es auch. Laut
Mit Feuer Weihnachtskobolde vertreiben, halb nackte Figuren in die Krippe legen oder den Besen vor der bösen Hexe verstecken? Weihnachten
Ihr persönlicher Ansprechpartner berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl
sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen.
Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer
Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.
Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager
Tel: +49 2161 56711 – 59
Email: [email protected]