Sprachdienstleistungen

Untertitel in mehr als 50 Sprachen übersetzen

Schon eine Untertitelung in der Originalsprache ist anspruchsvoll. In einer Fremdsprache umso komplizierter. Unsere erfahrenen Sprachexperten übersetzen die Textsequenzen und passen dabei gleichzeitig die Textlänge an, da das Auge Informationen etwas langsamer aufnimmt als das Ohr.

oder

Untertitelung sorgt für mehr Reichweite

Sorgen Sie mit uns für Barrierefreiheit und Engagement.

Möchten Sie Ihren Unternehmensfilm oder auch anderes Videomaterial einem internationalen Publikum näherbringen, ist dies leicht mit Hilfe einer Untertitelung umsetzbar. Sie erhöhen die Reichweite Ihrer Videos, aber auch das Engagement der Zuschauer auf allen Sprachen: Laut aktuellen Studien werden Videos mit Untertitelung intensiver und häufiger bis zum Ende geschaut als jene ohne Untertitel.

Barrierefreiheit und SEO-Optimierung

Mehr Nutzerfreundlichkeit und besseres Ranking.

Bei Videos auf Ihrer Homepage sorgen Untertitel für Barrierefreiheit und ermöglichen auch Hörgeschädigten einen Zugang zu Ihren Inhalten – ein Zeichen von Professionalität und zuvorkommendem Service.

Und: Sogar die Suchmaschinenoptimierung profitiert von einem guten Untertitel, da sich so die Verweildauer auf der Internetseite erhöht.

Übersetzung von audiovisuellen Inhalten

Ihre gesprochenen Texte passgenau als Untertitel.

Eine wörtliche Übertragung von der einen Sprache in eine andere reicht bei einer guten Untertitelung nicht aus. Es müssen kulturelle und sprachliche Besonderheiten beachtet werden. Außerdem muss die Länge des Textes unter Umständen angepasst werden, da so schneller die nötigen Informationen aufgenommen werden können.

Unsere Experten haben alles im Blick

Damit bei Ihrem Videoprojekt alles stimmt, liefern Ihnen unsere professionellen Übersetzer passgenaue Untertitel.

Unsere Experten sorgen für:

Schnell & unkompliziert.

Jetzt kostenlos ein Sofort-Angebot anfordern!

+49 (0) 2161 56711-0

Nur für Unternehmen

DSGVO – KONFORM
head-of-sales-janet-reimer-deutsch

Janet Reimer

Head of Sales

Hat Ihr Projekt komplexe Anforderungen?

Unsere Experten finden eine smarte Lösung für Sie!

Ihre Projekte in unseren Händen

Unsere Übersetzer

ACT ist die besondere Spezialisierung der Übersetzer auf die unterschiedlichen Fachbereiche wichtig – unser umfangreicher Pool an Muttersprachlern ermöglicht es uns, für jeden Fachbereich einen passenden Sprachexperten zu finden.

Übersetzungs management

Das Team von ACT hat langjährige Erfahrung mit den besonderen Anforderungen von Industrie und Handel, insbesondere mit den wachsenden Ansprüchen unserer internationalen Businesskunden.

Qualitätspolitik

Unsere maßgeschneiderten Texte sind Zeichen Ihrer Professionalität. Sie sind die Voraussetzung für eine reibungslose Kommunikation und Garant dafür, dass die Botschaft des Originaltextes erhalten bleibt – in allen Kulturen.

Dürfen wir Sie
persönlich beraten?

Ihr persönlicher Ansprechpartner berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl
sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen.
Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer
Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.

Hallo, mein Name ist Janet Reimer.
Wie kann ich Ihnen weiterhelfen?

Janet Reimer, Head of Sales

Blog

Diese Themen könnten Sie auch interessieren