
Terminologie-Management
Der Schlüssel zu einer gelungenen Fachübersetzung ist die konsistente Verwendung von branchenspezifischer Terminologie.
Präzise und konsistent
ACT Translations ist sich bewusst, dass der Gehalt einer Fachübersetzung durch eine branchenspezifische Terminologie definiert wird. Wir setzen daher von Anfang an auf einen Terminologie-Prozess, der individuell auf Ihr Unternehmen und Ihre Texte abgestimmt ist und zu konsistenten und fachgetreuen Übersetzungen führt.

So garantieren wir beste Ergebnisse
- Wir setzen auf die Hilfe einer Terminologiedatenbank, die wir speziell für Sie und Ihr Unternehmen anlegen, erweitern und pflegen.
- Das kundenspezifische Glossar ist direkt an unsere Übersetzungssoftware angebunden.
- Während des Übersetzungsprozesses wird so die festgelegte Terminologie angezeigt.
Lösungen für Ihre Unternehmensterminologie?
Wenn Sie bereits bestehende Glossare Ihrer gewünschten Terminologie haben, können wir diese in unsere Prozesse integrieren und durch Definitionen und Abkürzungslisten erweitern.
Haben Sie ein eigenes Inhouse-Terminologie-Management? Gerne erstellen wir einen Online-Zugang zu Ihrer bei uns geführten Terminologie-Datenbank und bearbeiten diese gemeinsam.
Sie haben noch kein Glossar? Kein Problem. Mittels Terminologie-Extraktion können wir aus Ihren Referenztexten oder Ihrer mehrsprachigen Unternehmenshomepage Ihre speziellen Unternehmensbegrifflichkeiten erfassen.
Beispielsweise kann ein bereits übersetztes Handbuch mehrere 100 Fachbegriffe enthalten, die dann in allen Sprachen und für alle künftigen Texte konsistent angewendet werden.
Mit jeder Übersetzung, die wir für Sie anfertigen, wächst Ihre Terminologie-Datenbank mit.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihre bestehenden fremdsprachlichen Unternehmensglossare korrekt sind, prüfen wir diese gerne und schlagen Alternativen vor.
Ist in Ihrem Unternehmen jede internationale Tochtergesellschaft selbst für Ihre Terminologie-Verwaltung zuständig? Wir haben Lösungen, Übersetzungs- und Terminologie-Management zu zentralisieren und dennoch die Fachexpertise der Mitarbeiter aus allen Ländern einfließen zu lassen.
Unser Terminologiemanagement besteht aus
- Terminologie-Extraktion
- Import bestehender Glossare
- Termdatenbankaufbau je Fachbereich
- Terminologieprüfung
- Terminologieaustausch mit Ihren Fachabteilungen

Ihre Projekte in unseren Händen

Profitieren Sie von unserer Technologie und erhalten Sie Texte von höchster Konsistenz. Wir achten auf die Verwendung Ihrer unternehmenseigenen Terminologie.

Ihr fester Ansprechpartner fokussiert mit Ihnen die Ziele Ihres Projekts und sorgt für die Erfüllung Ihrer Erwartungen. Verlassen Sie sich darauf, dass Ihre Anforderungen stets zuverlässig und termingerecht ausgeführt werden.

Unser TÜV-zertifiziertes Qualitätsmanagement-System nach ISO 9001 stellt ein hochwertiges Ergebnis sicher. Profitieren Sie von unseren Ansprüchen, uns kontinuierlich zu verbessern.

Kostenloses Sofort-Angebot anfordern!
Mehr über Technologie
bei ACT
Dürfen wir Sie
persönlich beraten?
Ihr persönlicher Ansprechpartner berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen. Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.
Jetzt beraten lassen