Übersetzungstechnologie

Terminologie-Management

Der Schlüssel zu einer gelungenen Fachübersetzung ist die konsistente Verwendung von branchenspezifischer Terminologie.

Home » Übersetzungstechnologie » Terminologiemanagement

Präzise und konsistent

ACT Translations ist sich bewusst, dass der Gehalt einer Fachübersetzung durch eine branchenspezifische Terminologie definiert wird. Wir setzen daher von Anfang an auf einen Terminologie-Prozess, der individuell auf Ihr Unternehmen und Ihre Texte abgestimmt ist und zu konsistenten und fachgetreuen Übersetzungen führt.

So garantieren wir beste Ergebnisse

Lösungen für Ihre Unternehmens­terminologie?

Wenn Sie bereits bestehende Glossare Ihrer gewünschten Terminologie haben, können wir diese in unsere Prozesse integrieren und durch Definitionen und Abkürzungslisten erweitern.
Haben Sie ein eigenes Inhouse-Terminologie-Management? Gerne erstellen wir einen Online-Zugang zu Ihrer bei uns geführten Terminologie-Datenbank und bearbeiten diese gemeinsam.

Sie haben noch kein Glossar? Kein Problem. Mittels Terminologie-Extraktion können wir aus Ihren Referenztexten oder Ihrer mehrsprachigen Unternehmenshomepage Ihre speziellen Unternehmensbegrifflichkeiten erfassen.
Beispielsweise kann ein bereits übersetztes Handbuch mehrere 100 Fachbegriffe enthalten, die dann in allen Sprachen und für alle künftigen Texte konsistent angewendet werden.

Mit jeder Übersetzung, die wir für Sie anfertigen, wächst Ihre Terminologie-Datenbank mit.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihre bestehenden fremdsprachlichen Unternehmensglossare korrekt sind, prüfen wir diese gerne und schlagen Alternativen vor.

Ist in Ihrem Unternehmen jede internationale Tochtergesellschaft selbst für Ihre Terminologie-Verwaltung zuständig? Wir haben Lösungen, Übersetzungs- und Terminologie-Management zu zentralisieren und dennoch die Fachexpertise der Mitarbeiter aus allen Ländern einfließen zu lassen.

Unser Translation-Engineering-Team findet immer die beste Lösung für Ihre Unternehmens­terminologie.

Unsere Profession

Für jeden Terminus hinterlegen wir Definitionen der Begriffe und Beispielabbildungen. Wir speichern Synonyme. Verbotene Begriffe kennzeichnen wir als solche und schließen sie aus den Übersetzungen aus.

Unser Terminologiemanagement

Wir bewahren und fördern eine Corporate Language. Wir halten Texte konsistent und fachspezifisch. Wir sichern eine einheitliche und gleichbleibende Qualität.

Unser Terminologie­management besteht aus

Ihre Projekte in unseren Händen

ACT Translations Übersetzer | Fachübersetzer | Übersetzer englisch deutsch | Übersetzer Sprachen | Übersetzer professionell

Unsere Übersetzer

ACT ist die besondere Spezialisierung der Übersetzer auf die unterschiedlichen Fachbereiche wichtig – unser umfangreicher Pool an Muttersprachlern ermöglicht es uns, für jeden Fachbereich einen passenden Sprachexperten zu finden.

ACT Translations Übersetzungs­management

Übersetzungsmanagement

Das Team von ACT hat langjährige Erfahrung mit den besonderen Anforderungen von Industrie und Handel, insbesondere mit den wachsenden Ansprüchen unserer internationalen Businesskunden.

ACT Translations unsere Qualitätspolitik | übersetzungsqualität | qualität übersetzung | qualitätsübersetzung | qualitativ übersetzung

Qualitätspolitik

Unsere maßgeschneiderten Texte sind Zeichen Ihrer Professionalität. Sie sind die Voraussetzung für eine reibungslose Kommunikation und Garant dafür, dass die Botschaft des Originaltextes erhalten bleibt – in allen Kulturen.

30 Jahre

Expertise

Schnell & unkompliziert.

Jetzt kostenlos ein Sofort-Angebot anfordern!

+49 (0) 2161 56711-0

Nur für Unternehmen

  • Was soll übersetzt werden?

  • DD slash MM slash YYYY

  • DSGVO – KONFORM
  • Drop files here or
    Accepted file types: docx, doc, xls, xlsx, pdf, zip, rar, png, jpg, jpeg, txt, xml, xliff, indd, idml, Max. file size: 30 MB, Max. files: 30.
    • und/oder
    • Max. 30 Dateien und max. 30 MB pro Datei. Bei größeren Dateien kontaktieren Sie bitte den Kundenservice.

    • Ihre Unternehmens­daten / Ansprech­partner:in

    • * Pflichtfelder
    • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
    ACT Translations Ansprechpartner | Ansprechpartner Übersetzungsunternehmen | Klara Seidel

    Klara Seidel

    Sales Manager

    Hat Ihr Projekt komplexe Anforderungen?

    Unsere Experten finden eine smarte Lösung für Sie!

    Hat Ihr Projekt komplexe Anforderungen?

    Unsere Experten finden eine smarte Lösung für Sie!

    ACT Translations Ansprechpartner | Ansprechpartner Übersetzungsunternehmen | Klara Seidel

    Klara Seidel

    Sales Manager

    Mehr über Technologie bei ACT

    Dürfen wir Sie
    persönlich beraten?

    Ihr persönlicher Ansprechpartner berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen. Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.

    ACT Translations Ansprechpartner | Mergime Veliqi

    Wie kann ich Ihnen weiterhelfen?

    Mergime Veliqi, Sales