Übersetzungstechnologie

Terminologie management

Der Schlüssel zu einer gelungenen Fachübersetzung ist die konsistente Verwendung von branchenspezifischer Terminologie.

oder

Präzise und konsistent

ACT Translations ist sich bewusst, dass der Gehalt einer Fachübersetzung durch eine branchenspezifische Terminologie definiert wird. Wir setzen daher von Anfang an auf einen Terminologie-Prozess, der individuell auf Ihr Unternehmen und Ihre Texte abgestimmt ist und zu konsistenten und fachgetreuen Übersetzungen führt.

So garantieren wir beste Ergebnisse

Lösungen für Ihre Unternehmens­terminologie?

Wenn Sie bereits bestehende Glossare Ihrer gewünschten Terminologie haben, können wir diese in unsere Prozesse integrieren und durch Definitionen und Abkürzungslisten erweitern.
Haben Sie ein eigenes Inhouse-Terminologie-Management? Gerne erstellen wir einen Online-Zugang zu Ihrer bei uns geführten Terminologie-Datenbank und bearbeiten diese gemeinsam.

Sie haben noch kein Glossar? Kein Problem. Mittels Terminologie-Extraktion können wir aus Ihren Referenztexten oder Ihrer mehrsprachigen Unternehmenshomepage Ihre speziellen Unternehmensbegrifflichkeiten erfassen.
Beispielsweise kann ein bereits übersetztes Handbuch mehrere 100 Fachbegriffe enthalten, die dann in allen Sprachen und für alle künftigen Texte konsistent angewendet werden.

Mit jeder Übersetzung, die wir für Sie anfertigen, wächst Ihre Terminologie-Datenbank mit.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihre bestehenden fremdsprachlichen Unternehmensglossare korrekt sind, prüfen wir diese gerne und schlagen Alternativen vor.

Ist in Ihrem Unternehmen jede internationale Tochtergesellschaft selbst für Ihre Terminologie-Verwaltung zuständig? Wir haben Lösungen, Übersetzungs- und Terminologie-Management zu zentralisieren und dennoch die Fachexpertise der Mitarbeiter aus allen Ländern einfließen zu lassen.

Unser Translation-Engineering-Team findet immer die beste Lösung für Ihre Unternehmens­terminologie.

Der Effekt des Translation-Memory ist kumulativ, d.h. je mehr übersetzter Text ins System eingepflegt wird, desto größer ist die Zeit- und Kostenersparnis.

Der Grund: Die Anzahl der bereits übersetzten Inhalte, auf die zurückgegriffen werden kann, wächst stetig. Je einheitlicher Ihre Unternehmenssprache ist, desto stärker macht sich dieser Effekt bemerkbar.

Folgende Textarten profitieren besonders von der Verarbeitung mit einem Translation-Memory-System:

Unsere Profession

Für jeden Terminus hinterlegen wir Definitionen der Begriffe und Beispielabbildungen. Wir speichern Synonyme. Verbotene Begriffe kennzeichnen wir als solche und schließen sie aus den Übersetzungen aus.

Unser Terminologiemanagement

Wir bewahren und fördern eine Corporate Language. Wir halten Texte konsistent und fachspezifisch. Wir sichern eine einheitliche und gleichbleibende Qualität.

Unser Terminologie­management besteht aus

Ihre Projekte in unseren Händen

Unsere Übersetzer

ACT ist die besondere Spezialisierung der Übersetzer auf die unterschiedlichen Fachbereiche wichtig – unser umfangreicher Pool an Muttersprachlern ermöglicht es uns, für jeden Fachbereich einen passenden Sprachexperten zu finden.

Übersetzungs management

Das Team von ACT hat langjährige Erfahrung mit den besonderen Anforderungen von Industrie und Handel, insbesondere mit den wachsenden Ansprüchen unserer internationalen Businesskunden.

Qualitätspolitik

Unsere maßgeschneiderten Texte sind Zeichen Ihrer Professionalität. Sie sind die Voraussetzung für eine reibungslose Kommunikation und Garant dafür, dass die Botschaft des Originaltextes erhalten bleibt – in allen Kulturen.

Schnell & unkompliziert.

Jetzt kostenlos ein Sofort-Angebot anfordern!

NUR FÜR FIRMEN
Unser Angebot richtet sich nur an Unternehmen und steht für Privatkunden nicht zur Verfügung.

+49 (0) 2161 56711-0

Nur für Unternehmen

Kirti Key Account Manager | Ihre Ansprechpartner | ACT Translations Ansprechpartner | Your contact | Language service provider

Kirti Sawhney-Kersten

Key Account Manager

Hat Ihr Projekt komplexe Anforderungen?

Unsere Experten finden eine smarte Lösung für Sie!

Mehr über Technologie bei ACT

Maschinelle Übersetzung

Technologie Wir entwickeln Lösungen für sichere, KI-gestützte Übersetzungen, damit Sie Ihre multilingualen Inhalte effizient auf globaler Ebene bereitstellen können. Jetzt

Terminologie management

Der Schlüssel zu einer gelungenen Fachübersetzung ist die konsistente Verwendung von branchenspezifischer Terminologie.

Translation-Memory-Systeme

Bei Übersetzungen überlassen wir nichts dem Zufall. Neben mehrsprachigen Experten vertrauen wir auf neueste Übersetzungstechnologien.

Dürfen wir Sie
persönlich beraten?

Ihr persönlicher Ansprechpartner berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl
sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen.
Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer
Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.

Kirti Key Account Manager | Ihre Ansprechpartner | ACT Translations Ansprechpartner | Your contact | Language service provider

Hallo, mein Name ist Kirti Sawhney-Kersten.
Wie kann ich Ihnen weiterhelfen?

Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager

Jetzt Rückruf vereinbaren!

Wir melden uns schnellstmöglich bei Ihnen.

You need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.

More Information