Sprachdienstleistungen

Transcreation – die kreative Übersetzung

Unsere Übersetzer:innen und Marketingprofis übertragen Ihre Texte nicht nur in eine andere Sprache, sondern sorgen auch dafür, dass sie an die kulturellen Besonderheiten der Zielgruppe angepasst sind.

oder

Unser Schlüssel für Ihr globales Marketing

Passgenaue Transcreation mit viel Gespür für Ihre Botschaft.

Ein Transcreator ist ein Marketingübersetzer und Muttersprachler der Zielsprache, der oft eine Zusatzausbildung als Texter hat oder viel Erfahrung und Affinität im Texten mitbringt. Die Leistung bei einer Transcreation geht insofern über eine reine Übersetzung hinaus, als dass nicht der Text übertragen wird, sondern die Emotion und die Botschaft, die dieser Text beim Leser erzeugen soll.
Oft weichen Zieltext und Ausgangstext ab. Aus gutem Grund. Der kulturelle Kontext muss beachtet werden. Dies ist besonders oft bei Texten der Fall, die mit Bildern im Zusammenhang stehen, da Texte und Bilder ausgetauscht werden müssen, damit die Botschaft ankommt. Bestimmte internationale Inhalte können besonders von Transcreation profitieren, wie zum Beispiel Werbeanzeigen oder Social Media Content.

Bei der Transcreation prüfen wir Ihre Texte genauestens auf:

Wir gehen mit Ihnen auf eine Reise

Wir sind bei Ihnen – bis zum gewünschten Endergebnis.

Ein Fachübersetzer erstellt den Text in der gewünschten Zielsprache und verändert die Inhalte so, dass die Adaption denselben Effekt bei Zielpublikum hat. Er liefert die Zielübersetzung wahlweise mit kulturspezifischen Anmerkungen oder einer Rückübersetzung , d.h. Sie können genau nachvollziehen, wie und warum die Übersetzung geändert wurde.
Weitere Anpassungen und auch der Austausch von Bildern werden für das Zielland gemeinsam entschieden.

Ein kleines Beispiel aus der Praxis der Transcreation

Ein Kosmetikanbieter möchte die kreative Übersetzung Ihrer neuen Produktlinie „Flawless“ für Gesichtspflege. Es liegen bereits die Produktbeschreibungen und der Newsletter für den deutschen Markt vor. Der Launch der Produkte wird auch in den Niederlanden und Frankreich beworben werden. Der Slogan und die Produktnamen sollen für die Zielländer lokalisiert werden.
Die Transcreation beginnt. Unsere Übersetzer fragen sich: Welche Produktnamen würden in Paris und Amsterdam gut ankommen? Wie muss der Slogan der gesamten Linie übersetzt werden, damit die Geschmeidigkeit der neuen Pflegeprodukte mit Worten unterstrichen wird?
Unsere Texter besprechen gern Ihre Kernbotschaften für jedes Zielpublikum und geben kulturelle Empfehlungen ab.

Wir betrachten Ihre Texte mit den Augen künftiger Zielgruppen

Mit uns begleiten Sie erfahrene kreative Übersetzer und beraten Sie umfassend.

Unsere kreativen Übersetzer sind Profis mit langjähriger Erfahrung. Daher wissen sie: Eine gute Zusammenarbeit ist ein wichtiges Erfolgskriterium. Sie werden stets über alle Schritte wie der Bilderwahl und Textanpassungen in der Zielsprache informiert.

Schnell & unkompliziert.

Jetzt kostenlos ein Sofort-Angebot anfordern!

+49 (0) 2161 56711-0

Nur für Unternehmen

DSGVO – KONFORM
head-of-sales-janet-reimer-deutsch

Janet Reimer

Head of Sales

Hat Ihr Projekt komplexe Anforderungen?

Unsere Experten finden eine smarte Lösung für Sie!

Ihre Projekte in unseren Händen

Unsere Übersetzer

ACT ist die besondere Spezialisierung der Übersetzer auf die unterschiedlichen Fachbereiche wichtig – unser umfangreicher Pool an Muttersprachlern ermöglicht es uns, für jeden Fachbereich einen passenden Sprachexperten zu finden.

Übersetzungs management

Das Team von ACT hat langjährige Erfahrung mit den besonderen Anforderungen von Industrie und Handel, insbesondere mit den wachsenden Ansprüchen unserer internationalen Businesskunden.

Qualitätspolitik

Unsere maßgeschneiderten Texte sind Zeichen Ihrer Professionalität. Sie sind die Voraussetzung für eine reibungslose Kommunikation und Garant dafür, dass die Botschaft des Originaltextes erhalten bleibt – in allen Kulturen.

Verlassen Sie sich auf unsere Qualität

Als zertifizierter Übersetzungsdienstleister sind wir Ihr starker und kompetenter Partner. Für ACT Translations arbeiten ausschließlich Fachübersetzer, die Muttersprachler in der jeweiligen Zielsprache sind und über langjährige Erfahrung verfügen. Darüber hinaus übersetzen unsere Übersetzer ausschließlich Texte in Bereichen, in denen Sie über einschlägige Erfahrung und eine entsprechende Expertise verfügen.

Dürfen wir Sie
persönlich beraten?

Ihr persönlicher Ansprechpartner berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl
sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen.
Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer
Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.

Hallo, mein Name ist Janet Reimer.
Wie kann ich Ihnen weiterhelfen?

Janet Reimer, Head of Sales

Blog

Diese Themen könnten Sie auch interessieren

Interkulturelle Beratung | Marktforschung | Kosten Marktforschung | Marktforschung Lokalisierung | Produkteinführung | Produktnamen übersetzen | Cultural Consulting | Intercultural Consulting | Market research | Market research costs | Localization | Translation product | Translation slogan

Interkulturelle Beratung: Sprachdienstleister richtig nutzen

Eine interkulturelle Beratung und Lokalisierung Ihrer Inhalte ist eine günstige Alternative zu ausländischer Marktforschung. In Ihrem Sprachdienstleister Ihres Vertrauens finden Sie Unterstützung für Ihre Internationalisierungsreise. Mehr erfahren.