10 years at ACT: two employees celebrate anniversary!

Anastasia Rylnikov
Sales Manager

Share:

Jubiläum bei ACT Translations | Arbeiten beim Übersetzungsunternehmen | 10 Jahre bei ACT Translations | ACT Blog

This year, two of our employees, Volkhard Rimkus and Vanessa Ballacchino, are celebrating 10 years at ACT. We thought this would be a great opportunity to sit down with them and talk to them about how the last ten years have been for them and what they value about their work.

An interview with Volkhard Rimkus and Vanessa Ballacchino:

What are your responsibilities at ACT?

Vanessa: Office Management (private client services, event planning & office organization), vendor Management (translator support & liaison with project management)

Volkhard: Desktop publishing, customer service & support with software questions (jack of all trades)

Describe your last 10 years at ACT in 3 words!

Vanessa: Fair, welcoming and friendly!

Volkhard: Innovative, diverse and exciting!

What do you particularly appreciate about your colleagues?

Vanessa: The mutual, unconditional support they show in all kinds of situations, their exceptional professionalism, harmonious teamwork, and simply the fact that each different department works so well with the others!

Volkhard: They are just really fun to work with! The unique atmosphere increases your motivation every day, which is quite exceptional.

What have you learned – on a personal level - during this time?

Vanessa: Over time, I’ve become more and more open to new challenges. That’s something that comes from dealing with everyday office life. You don’t even realize it, but you also become more organized outside of the job and you’re more ready to take on tasks head on.

Volkhard: You learn how to deal with many different opinions and points of view. This also helps me a great deal in my private life. I’ve really learned a lot over the last 10 years.

What has changed at ACT and what has stayed the more or less the same?

Vanessa: A lot has changed: the overall structure. Not least because of the various new software systems we use. Over the last 10 years, my work has evolved from pure office organization into a varied range of tasks involving event planning and translator support in consultation with project management. It’s unbelievable how much the company has grown! But one thing that has stayed the same is the family atmosphere between employees, the smooth cooperation between colleagues and translators, and the friendly and respectful communication with the managing director. It’s just fun working here!

Volkhard: The processes in the company have been optimized and some of them have changed completely. This includes, for example, the use of CAT tools and translation management systems, which now make a lot of things easier for us. Things that took up a lot of our time 10 years ago. Overall, ACT has really changed for the better. Not least the many new customers who have joined us with their interesting projects.

Finally, we’d like to make a prediction:

Will you still be working at ACT in 10 years?

Vanessa: I hope so. I’d like to stay here till I retire!

Volkhard: I strongly expect that to be the case. I can’t imagine a better job or a better employer!

Related articles

Filme und Sprachen | Sprachen in der Hauptrolle | Filmsynchronisation | Filme synchronisieren | Filme übersetzen | Kino | Movies and languages | Movie synchronization | Synchronize movies | Movie translation | Movie localization | Cinema | Languages in the leading role | ACT

Languages in the leading role

Film ist Sprache in bewegten Bildern. Und bei manchen Filmen ist die Sprache in der Hauptrolle. Unsere fünf Filmempfehlungen für

Would you like a personal consultation?

Your personal contact provides expert and solution-oriented advice. With cutting-edge technology and a sure feel for languages, we guarantee expert translations and on-target accuracy. Your deadlines are our deadlines, and we aim to make the whole process easy for you. That’s what we mean by quality. Our translation service goes the extra mile.

Kirti Key Account Manager | Ihre Ansprechpartner | ACT Translations Ansprechpartner | Your contact | Language service provider

Hello, my name is Kirti Sawhney-Kersten.
How can I help you?

Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager

Arrange a callback now!

We will get back to you as soon as possible.


You need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.

More Information