Top linguistic quality – for your business success
The outstanding quality of your texts is essential for your messages to reach their target audiences – especially in international communication.
Our clients measure our performance by the quality of our translations. But what does quality mean to us?
We use fine-tuned processes to guarantee optimum results. So that you receive texts of the highest quality. Our mission is to create sophisticated services that address our clients’ specific needs through custom solutions.
Our service is constantly state-of-the-art.
Quality management in action at ACT
Our quality is backed up by more than just an impressive certificate hanging on some wall. Each and every one of our employees contributes to the continuous improvement of our services – to us, quality management is a way of life. This is guaranteed not only by our company leadership and dedicated quality policy, but also by our quality management officer, who serves as a point of contact for all QM matters and facilitates communication between departments, identifying opportunities for improvement and supporting co-workers with expert advice.
Lean processes make it easier to plan translation projects. This leaves more time for consultation and custom solutions.
We pay attention to every detail in all of our projects. We communicate and discuss all aspects of the project extensively and we document the entire process.
We record all the results and carefully review the outcome. Where can we continue to improve? We ask our clients the same question.
This way, every one of our employees can benefit from a wealth of experience. We are optimally prepared to plan the next project.
To us, striving for continuous improvement means
No pain, no gain. High-quality translations are our core business. But delivering high quality involves serious effort – and that’s why we use a quality management system (QMS) based on ISO 9001. We have been certified since May 2010 and are constantly improving our processes and services.
Annual audits by TÜV Rheinland confirm that our quality policy fully meets applicable standards.
What exactly is behind the ISO 9001 standard? Continuous improvement through certification.
A systematic quality management system serves to improve both our processes and our services and ensures that our clients receive exactly what they expect.
The ISO 9001 standard stipulates the minimum requirements that a quality management system needs to achieve in order to reach these targets. Besides the need for all processes to be defined and documented, they also have to be designed for efficiency, error prevention and continuous improvement. ISO 9001 is a firmly established component of the global economy:
It is the most significant and most widely used standard in the field of quality management and ensures added transparency and comparability across industries.
Every year, certified service providers are audited by the relevant certification authority and the effectiveness of their quality management systems is reviewed. Every three years, a re-certification audit determines whether certification is renewed.
While ISO 9001 is a standard for quality improvement across industries, the translation sector also has its own specific standard: DIN EN ISO 17100.
This standard specifies requirements for the proficiency of translators, project managers and the translation and proofreading processes.
The four-eyes principle plays an important role here: each translation must be checked by a second translator with the same level of expertise to ensure certifiable quality and that the translation is fully sufficient for its intended purpose.
ACT also adheres to this standard, because quality is our top priority.
Top quality for technical communication: the international tekom certification is a practical professional exam provided by tekom as the Professional Association for Technical Communication.
The Globalization and Localization Association (GALA) is an affiliation of international organizations that foster communication and business relations across linguistic and cultural borders.
Certification as a BVMW-audited consultant for SMEs is recognized by Germany’s Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) as proof of quality for clearance to provide government-funded consulting.
Would you like
a personal consultation?
Your personal contact provides expert and solution-oriented advice. With cutting-edge technology and a sure feel for languages, we guarantee expert translations and on-target accuracy. Your deadlines are our deadlines, and we aim to make the whole process easy for you. That’s what we mean by quality. Our translation service goes the extra mile.