Technology

Translation memory systems

When it comes to our translations, we don’t leave anything to chance. Alongside our multilingual experts, we rely on cutting-edge translation technologies.

Home » Our technology » Translation memory systems

Simplifying the translation process

How CAT tools and translation memory systems are used.

Before your translation reaches you in its final form, the source text is run through a multistage process here at ACT. During this process, the document is translated with the aid of a CAT tool. CAT stands for “computer-aided translation” and refers to software-supported translation by a human. The translation memory (TM) system is just one component of the CAT tool, although the two are often used synonymously.

CAT tools are made up of the following subsystems:

How does a translation memory system work?

Our translators work on every translation within the CAT tool. Over the course of the translation process, the integrated TM system saves the text segments – i.e., small units of meaning – composed by the translator in a database created specially and uniquely for you.

Translation databases are created individually for every client and for each language pair, and provide the translation memory that will serve as a foundation for your future texts.

Only the TM systems created specifically for you will be used for your translations. For every new translation, the existing data is compared to the new text and all possible matches are identified.

Our TM system then shows the translator similar formulations that have been stored previously and approved for further use. If something is repeated within a text or across multiple texts, the corresponding segment does not need to be re-translated manually.

The pre-translated segments are always the product of human translators who have worked for this client before, and they make each subsequent translation faster and more cost-effective while ensuring consistency.

If you have previously translated material or if you are already working with TM systems, please let your project manager know. Our Translation Engineering department offers a variety of solutions for data import.

The advantage of our
translation memory system

Our translation memory system works on a cumulative basis, which means that the more translated text is entered into the system, the more time and money it saves.

Why? Because the volume of translated reference material is constantly growing. The more uniform your corporate language is, the more obvious this effect becomes.

The vast benefits of translation memory systems really come into play with:

Version tracking

Fixed phrases and text segments are saved in the system. This increases the clarity and consistency of your texts and saves costs by reducing the number of variables that need to be translated.

A clearly defined corporate language

Fixed phrases and text segments are saved in the system. This increases the clarity and consistency of your texts and saves costs by reducing the number of variables that need to be translated.

Reusable documents that only change slightly

Consistency is generally very important for these texts. The translation memory system can help, for example, by ensuring that stored standard texts are translated in a predefined way.

Benefit from our translation memory system

We streamline the translation process – the advantages speak for themselves:

Data protection in the translation memory system

The databases that we create based on your texts are used exclusively for you. We adhere to strict data protection requirements. What’s more, your documents are stored at a secure server location in Germany. Learn more about this in our “IT infrastructure” section.

Your projects are in good hands with us

Translation management

Benefit from our vast experience in meeting the changing needs of our international clients in industry and commerce. Our streamlined translation management processes are designed to take the work off your shoulders.

Quality policy

Our quality management system is certified in accordance with ISO 9001 and 17100 standards. That’s your guarantee of high-quality results and a testament to our quality assurance team’s commitment to continuous improvement.

Our translators

ACT has spent years building up a stable of trusted, native-speaker translators who specialize in select fields. This means you always get professional results from an expert with the right combination of skills to meet your needs.

30 years

of expertise

Fast and convenient.

Get a free instant quote now.

+49 (0) 2161 56711-0

Business clients only

  • What needs to be translated?

  • DD slash MM slash YYYY

  • GDPR-COMPLIANT
  • Drop files here or
    Accepted file types: docx, doc, xls, xlsx, pdf, zip, rar, png, jpg, jpeg, txt, xml, xliff, indd, idml, Max. file size: 30 MB, Max. files: 30.
    • and/or
    • Max. 30 files and max. 30 MB per file. For larger files, please contact our customer service.

    • Your company information/contact person

    • *Required fields
    • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
    ACT Translations Ansprechpartner | Ansprechpartner Übersetzungsunternehmen | Klara Seidel

    Klara Seidel

    Sales Manager

    Does your project have complex requirements?

    Our experts will find the right solution for you.

    Does your project have complex requirements?

    Our experts will find the right solution for you.

    ACT Translations Ansprechpartner | Ansprechpartner Übersetzungsunternehmen | Klara Seidel

    Klara Seidel

    Sales Manager

    More on technology
    at ACT

    Machine translation

    We develop solutions for secure, AI-powered translations – that’s the efficient way to make your content available to users around the globe.

      Read More

    IT security

    At ACT Translations, your confidential data is always in safe hands. As a language services provider, we regularly deal with sensitive information, especially where companies’ latest technological developments, financial reports or contractual agreements are concerned.

      Read More

    Would you like
    a personal consultation?

    Your personal contact provides expert and solution-oriented advice. With cutting-edge technology and a sure feel for languages, we guarantee expert translations and on-target accuracy. Your deadlines are our deadlines, and we aim to make the whole process easy for you. That’s what we mean by quality. Our translation service goes the extra mile.

    ACT Translations Ansprechpartner | Mergime Veliqi

    How can I help you?

    Mergime Veliqi, Customer Support Assistant