Machine translation
We develop solutions for secure, AI-powered translations – that’s the efficient way to make your content available to users around the globe.
When it comes to our translations, we don’t leave anything to chance. Alongside our multilingual experts, we rely on cutting-edge translation technologies.
or
Home » Translation technology » Translation memory systems
Before your translation reaches you in its final form, the source text is run through a multistage process here at ACT. During this process, the document is translated with the aid of a CAT tool. CAT stands for “computer-aided translation” and refers to software-supported translation by a human. The translation memory (TM) system is just one component of the CAT tool, although the two are often used synonymously.
Our translators work on every translation within the CAT tool. Over the course of the translation process, the integrated TM system saves the text segments – i.e., small units of meaning – composed by the translator in a database created specially and uniquely for you.
Translation databases are created individually for every client and for each language pair, and provide the translation memory that will serve as a foundation for your future texts.
Only the TM systems created specifically for you will be used for your translations. For every new translation, the existing data is compared to the new text and all possible matches are identified.
Our TM system then shows the translator similar formulations that have been stored previously and approved for further use. If something is repeated within a text or across multiple texts, the corresponding segment does not need to be re-translated manually.
The pre-translated segments are always the product of human translators who have worked for this client before, and they make each subsequent translation faster and more cost-effective while ensuring consistency.
If you have previously translated material or if you are already working with TM systems, please let your project manager know. Our Translation Engineering department offers a variety of solutions for data import.
Our translation memory system works on a cumulative basis, which means that the more translated text is entered into the system, the more time and money it saves.
Why? Because the volume of translated reference material is constantly growing. The more uniform your corporate language is, the more obvious this effect becomes.
The vast benefits of translation memory systems really come into play with:
Fixed phrases and text segments are saved in the system. This increases the clarity and consistency of your texts and saves costs by reducing the number of variables that need to be translated.
Fixed phrases and text segments are saved in the system. This increases the clarity and consistency of your texts and saves costs by reducing the number of variables that need to be translated.
Consistency is generally very important for these texts. The translation memory system can help, for example, by ensuring that stored standard texts are translated in a predefined way.
We streamline the translation process – the advantages speak for themselves:
The databases that we create based on your texts are used exclusively for you. We adhere to strict data protection requirements. What’s more, your documents are stored at a secure server location in Germany. Learn more about this in our “IT infrastructure” section.
ACT has spent years building up a stable of trusted, native-speaker translators who specialize in select fields. This means you always get professional results from an expert with the right combination of skills to meet your needs.
Benefit from our vast experience in meeting the changing needs of our international clients in industry and commerce. Our streamlined translation management processes are designed to take the work off your shoulders.
Our quality management system is certified in accordance with ISO 9001 and 17100 standards. That’s your guarantee of high-quality results and a testament to our quality assurance team’s commitment to continuous improvement.
Get a free instant quote now.
Business clients only
Key Account Manager
Our experts will find the right solution for you.
We develop solutions for secure, AI-powered translations – that’s the efficient way to make your content available to users around the globe.
Thanks to our successful partnership with OnTheGoSystems, ACT now offers our WordPress customers the convenient option of the WPML plugin for creating and localizing multilingual websites.
When it comes to our translations, we don’t leave anything to chance. Alongside our multilingual experts, we rely on cutting-edge translation technologies.
Your personal contact provides expert and solution-oriented advice. With cutting-edge technology and a sure feel for languages, we guarantee expert translations and on-target accuracy. Your deadlines are our deadlines, and we aim to make the whole process easy for you. That’s what we mean by quality. Our translation service goes the extra mile.
Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager
Phone: +49 2161 56711 – 59
Email: k.sawhney-kersten@act-translations.com
We will get back to you as soon as possible.