Quality management: five signs by which you can recognize a poor translation
Eine schlechte Übersetzung erkennen Sie auf den ersten Blick – zumindest, wenn sie in Ihrer Muttersprache vor Ihnen liegt. Wenn
Only humans can read between the lines. This is where our post-editing services come in. Our trained translators check, edit and improve the quality of machine translations.
or
Home » Unsere Sprachdienstleistungen » Post-Editing
Our post-editors make sure that your machine translations use your terminology and are consistent with your corporate style. Every change trains the machine further, so the results keep improving with each translation. Post-editing polishes machine translations.
We offer fine-tuning for machine translations.
Various forms of human post-processing.
Light post-editing:
Full post-editing:
Take your machine translations to the next level.
No machine translation system can deliver entirely error-free text, but some produce a usable foundation. Interested in the advantages of machine translation—but not translations that sound that way? Our seasoned post-editors understand how to get the most out of machine translations, so your final product reflects your corporate style and identity—with a hand-crafted touch.
Get in touch for a free consultation.
Our in-house team is here to advise you. Ask us about saving time and money with machine translations.
ACT has spent years building up a stable of trusted, native-speaker translators who specialize in select fields. This means you always get professional results from an expert with the right combination of skills to meet your needs.
Benefit from our vast experience in meeting the changing needs of our international clients in industry and commerce. Our streamlined translation management processes are designed to take the work off your shoulders.
Our quality management system is certified in accordance with ISO 9001 and 17100 standards. That’s your guarantee of high-quality results and a testament to our quality assurance team’s commitment to continuous improvement.
As a certified translation services provider, we are the competent and reliable partner you need. ACT Translations works exclusively with professional translators who are native speakers in the target languages with years of experience. What’s more, our translators only translate texts in fields where they have relevant experience and expertise.
Your personal contact provides expert and solution-oriented advice. With cutting-edge technology and a sure feel for languages, we guarantee expert translations and on-target accuracy. Your deadlines are our deadlines, and we aim to make the whole process easy for you. That’s what we mean by quality. Our translation service goes the extra mile.
Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager
Phone: +49 2161 56711 – 59
Email: k.sawhney-kersten@act-translations.com
These topics might also interest you
Eine schlechte Übersetzung erkennen Sie auf den ersten Blick – zumindest, wenn sie in Ihrer Muttersprache vor Ihnen liegt. Wenn
Was macht eine Übersetzung für Sie qualitativ hochwertig? Schwierige Frage, denn wie kann man die Qualität einer Übersetzung beurteilen in
Film ist Sprache in bewegten Bildern. Und bei manchen Filmen ist die Sprache in der Hauptrolle. Unsere fünf Filmempfehlungen für
We will get back to you as soon as possible.
You need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More Information