Fachgebiete

Juristische Übersetzungen: Rechtlich auf der sicheren Seite

Juristisch einwandfreie Fachübersetzungen garantieren unsere Sprachexpert:innen, die sich in den Rechtssystemen der Zielsprache auskennen.

oder

Juristische Übersetzung
Ganz egal, wo Ihre Kunden zu Hause sind.

Globalisierung und internationaler Handel sorgen, bedingt durch unterschiedliche Rechtssysteme und Rechtsverständnisse, für komplexe Rechtsbeziehungen. Durch unverständliche Warnhinweise auf Packungsbeilagen oder ungenaue Wiedergabe von Vertragsinhalten ausgelöste Irrtümer können enorme Kosten verursachen. Wer hier rechtlich Bindendes unterschreibt, erwartet juristische Übersetzungen, die die Absichten der Vertragspartner in identischer, also rechtlich wasserdichter, Form übertragen.
Und genau an dieser Stelle kommen die Expert:innen von ACT ins Spiel. Wir bieten Ihnen juristische Fachübersetzungen, die Klarheit verschaffen und Ihnen dabei helfen, Ihre individuelle Situation optimal einzuschätzen. Mit nur wenigen Klicks können Sie sich noch heute ein Sofortangebot von uns einholen!

rechtsuebersetzungen-law-translations-act

Juristische Übersetzungen in bester Qualität

Äußerst komplexe Rechtssysteme mit extrem differenzierter Terminologie und grundlegenden strukturellen Unterschieden machen die Übersetzung von Rechtstexten zu einer besonderen Herausforderung für Sprachmittler:innen. Unsere juristischen Übersetzer:innen sind Expert:innen auf ihrem Gebiet, sodass wir eine akkurate Übersetzung garantieren können. Wir übersetzen folgende Dokumente:

Sie benötigen eine Übersetzung zum Thema Recht, aber zu einem Bereich, der hier nicht aufgeführt wurde? Sprechen Sie uns gern dennoch an! Juristische Übersetzungen betreffen einen breitgefächerten Themenkomplex und sicherlich können wir Ihnen auch in Ihrem spezifischen Fall weiterhelfen.

ihre ansprechpartner sprachdienstleister your contact person language key account manager act
Kirti Sawhney-Kersten

Key Account Manager

Hat Ihr Projekt komplexe Anforderungen?

Unsere Expert:innen finden eine smarte Lösung für Sie!

Typische Beispiele: So helfen Ihnen juristische Übersetzungen im Alltag weiter

Unsere Erfahrung bei der Übersetzung juristischer Texte hat uns in der Vergangenheit gezeigt, dass diese Art von Übersetzung nicht nur im Alltag großer Unternehmen relevant wird.

Typische Szenarien, bei denen unsere Kund:innen schon von Texten, die in ihre Muttersprache umgewandelt wurden, profitiert haben, sind unter anderem:

Nutzen Sie juristische Übersetzungen zum Beispiel auch, um sich Kaufverträge übersetzen zu lassen, die AGBs eines Geschäftspartners zu verstehen oder Vollmachten, ein Testament und weitere Dokumente nachvollziehen zu können.
Wir helfen Ihnen mit klaren und sauberen Übersetzungen in der jeweiligen Wunschsprache dabei, sich vor rechtlichen Fallstricken zu schützen.

Darum können juristische Übersetzungen so wichtig werden

Wer sich einmal vor Augen führt, welche Folgen beispielsweise ein falsch übersetzter Vertrag, ungenaue AGBs oder eine falsch übersetzte Vollmacht haben können, erkennt schnell, wie wichtig juristische Übersetzungen sind. Fehler und Missverständnisse können hier mitunter weitreichende Folgen haben.
Vor allem im internationalen Geschäftsbetrieb, in dessen Zusammenhang ohnehin verschiedene Rechtssysteme aufeinandertreffen, ist es wichtig, alles detailliert aufeinander abzustimmen. Schützen Sie sich vor (potenziell teuren) Fehlern und schaffen Sie mit einer fundierten, juristischen Übersetzung dafür, dass Sie Ihre Rechte und Pflichten, die sich aus internationalen Beziehungen ergeben, kennen.

Schnell & unkompliziert.

Jetzt kostenlos ein Sofort-Angebot anfordern!

+49 (0) 2161 56711-0

Nur für Unternehmen

Unser Service steht nur für Firmen zur Verfügung

Mit dem Absenden akzeptieren Sie die Bestimmungen zum Datenschutz.
ihre ansprechpartner sprachdienstleister your contact person language key account manager act
Kirti Sawhney-Kersten

Key Account Manager

Hat Ihr Projekt komplexe Anforderungen?

Unsere Expert:innen finden eine smarte Lösung für Sie!

Höchste Ansprüche rund um Ihre Übersetzungen

Zertifizierung für den Standort Mönchengladbach

2000 Fachübersetzer:innen

Wir verstehen Ihre Branche und übersetzen Ihre Texte in alle Sprachen der Welt. In unserem Übersetzer-Pool befinden sich über 2000 Spezialist:innen, die über ausgezeichnete Sprachkenntnis verfügen und Expert:innen in ihrem jeweiligen Fachgebiet sind. Per Vier-Augen-Prinzip kontrollieren außerdem erfahrene Lektor:innen die übersetzten Texte auf ihre Richtigkeit.

Termingerechte Lieferung

Unser Maßstab ist die Zufriedenheit unserer Kunden. Wir bieten Ihnen punktgenaue Übersetzungen und eine termingerechte Lieferung. Haben wir Ihnen einen Termin zugesagt, können Sie sich auf unser Wort verlassen. In allen Sprachen.

Zertifizierte Qualität

Wir bieten maximale Qualität für Ihr Projekt. ACT Translations arbeitet ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzer:innen zusammen, die Expertise in den Branchen besitzen, für die sie Ihre Texte übersetzen. Außerdem kennen sie die Besonderheiten der betreffenden Länder und stellen sicher, dass die Aussage des Ausgangstextes bei der Übersetzung ohne inhaltliche Einbußen erhalten bleibt.

Hohe Datensicherheit

Ihre Daten sind bei uns in sicheren Händen. Wir arbeiten mit modernster Technik und neuesten Programmen und garantieren Ihnen absolute Sicherheit Ihrer Daten und Dokumente.

juristische uebersetzungen dienstleister finden

Auf der Suche nach einem Experten für juristische Übersetzungen? Wir beraten Sie gern!

Unser Team ist sich darüber bewusst, dass es sich bei der Entscheidung für einen Anbieter für juristische Übersetzungen unter anderem auch um einen Vertrauensbeweis handelt. Unsere Expert:innen beraten Sie kompetent und lösungsorientiert. Für unsere Übersetzungen nutzen wir modernste Technologien. Ergänzend hierzu hilft das Sprachgefühl unserer Profis, fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen zu liefern. Termintreue und Transparenz sind für uns selbstverständlich. Profitieren Sie von unserem hohen Qualitätsanspruch und lassen Sie sich beraten! Egal, ob kurze Übersetzung oder langes, mehrseitiges Dokument: Wir helfen Ihnen auch im juristischen Kontext dabei, Sprachbarrieren zu beseitigen.

Häufig gestellte Fragen zur juristischen Übersetzung

Welche Dokumente werden bei juristischen Übersetzungen bearbeitet?

Juristische Übersetzer und Übersetzerinnen werden regelmäßig mit einer Vielzahl an Dokumenten konfrontiert. Hierzu gehören unter anderem Verträge, Gerichtsurteile, AGBs, Testamente, Patente, Vollmachten und Handelsregisterunterlagen. Oft müssen auch Gesetzestexte übersetzt werden. Wichtig ist es immer, rechtliche Feinheiten zu berücksichtigen, um alles fachlich korrekt wiederzugeben. Die entsprechenden Aufträge können von privaten und gewerblichen Kund:innen in Auftrag gegeben werden. Vor allem im B2B Bereich spielen juristische Übersetzungen eine wichtige Rolle.
Sobald Sie – zum Beispiel als Unternehmen – international tätig sind und so unter anderem auch mit anderen Rechtssystemen in Kontakt kommen, ist es sinnvoll, über die Übersetzung juristischer Texte nachzudenken. Entweder, um sie grundsätzlich zu verstehen oder um sich noch einmal final abzusichern. Vor allem, weil Verträge und deren Bestandteile rechtliche Auswirkungen haben, ist eine genaue Übersetzung hier fast schon unerlässlich.
Professionelle Übersetzungen dieser Art bieten den Vorteil, dass Sie sich keine Sorgen mehr darüber machen müssen, ob Sie zum Beispiel den Inhalt eines Vertrages, der in einer anderen Sprache als Ihrer Muttersprache verfasst wurde, auch wirklich richtig verstanden haben. Sie wissen genau, was Sie unterschrieben haben, welche Rechte, aber auch welche Pflichten hiermit verbunden sind.
Der Preis einer juristischen Übersetzung ist von mehreren Faktoren, unter anderem von der Länge des Textes und dessen Komplexität, abhängig. Ein professionelles Übersetzungsbüro kann den Aufwand im Vorfeld in der Regel gut einschätzen und seinen Kund:innen dementsprechend ein Angebot unterbreiten.
Juristische Übersetzungen helfen vor Gericht insofern weiter, als dass sie dabei helfen, Verträge, Urteile und Zeugenaussagen korrekt und eindeutig wiederzugeben. Auf diese Weise lassen sich viele Missverständnisse vermeiden. Gleichzeitig können eventuelle rechtliche Ansprüche von allen Seiten in der jeweiligen Muttersprache besser nachvollzogen bzw. bewertet werden.
Für professionelle juristische Übersetzungen braucht es eine entsprechende Qualifizierung. Die Basis hierfür bildet ein fundiertes Fachwissen. So verfügen die Expert:innen über umfangreiche Vokabular-Kenntnisse und können oft auch Erfahrungen mit internationalen Rechtssystemen vorweisen. Das Know-how in Bezug auf rechtliche Strukturen sorgt dafür, dass sie dazu in der Lage sind, die Inhalte der Übersetzung noch besser in den Gesamtkontext einzuordnen.

Ihre Projekte in unseren Händen

ihre ansprechpartner sprachdienstleister your contact person language service provider act translations
Unsere Übersetzer:innen

ACT ist die besondere Spezialisierung der Übersetzer:innen auf die unterschiedlichen Fachbereiche wichtig – unser umfangreicher Pool an Muttersprachler:innen ermöglicht es uns, für jeden Fachbereich die passenden Sprachexpert:innen zu finden.

lektorieren uebersetzung pruefen korrekturlesen proofreading editing translations
Übersetzungs management

Das Team von ACT hat langjährige Erfahrung mit den besonderen Anforderungen von Industrie und Handel, insbesondere mit den wachsenden Ansprüchen unserer internationalen Businesskunden.

zertifizierter uebersetzungsdienstleister fachuebersetzung qualitaetsmanagement certified translation service provider
Qualitätspolitik

Unsere maßgeschneiderten Texte sind Zeichen Ihrer Professionalität. Sie sind die Voraussetzung für eine reibungslose Kommunikation und Garant dafür, dass die Botschaft des Originaltextes erhalten bleibt – in allen Kulturen.

Profitieren Sie auch von weiteren
Fachübersetz­ungen

app uebersetzer app localization act translations scaled

Übersetzung und Lokalisierung von Apps

Mobile Apps gehören zu unserem Alltag. Doch damit sie ihren Zweck erfüllen, müssen die Übersetzungen stimmen – und dafür sorgen unsere qualifizierten Sprachexperten.

wirtschaftsuebersetzungen business translations

Wirtschaftsübersetzung

Vertrauen Sie auf die fachlichen Übersetzungen von ACT, damit die Kommunikation zwischen Ihnen und Ihren Geschäftspartnern reibungslos verläuft.

uebersetzungen life sciences translations act scaled

Übersetzungen für Life Sciences

Fachspezifische und sensible Texte verlangen nach Übersetzungen, die dem Original in nichts nachstehen. Vertrauen Sie daher auf unsere Fachübersetzer für Naturwissenschaften.

Dürfen wir Sie
persönlich beraten?

Ihr:e persönliche:r Ansprechpartner:in berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen.
Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer
Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.

ihre ansprechpartner sprachdienstleister your contact person language key account manager act

Hallo, mein Name ist Kirti Sawhney-Kersten.
Wie kann ich Ihnen weiterhelfen?

Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager

Blog

Diese Themen könnten Sie auch interessieren